日本的過年是一月一日,在過年前也有除夕夜(12/31)在過年期間也有年菜和走 春活動,讓我們從すとうあさえ與さいとうしのぶ 的「子どもと楽しむ行事と遊びの絵本」一起感受日本新年的美好吧!今天介紹新年的傳統遊戲
元旦に土地の氏神様(住む土地を守る神)におまいりすることを、初詣 といいます。初詣の由来は「恵方」とは年神さまがやどる縁起のよい方角のことで、年ごとにきめられています。恵方の
神社におまいりすると、年神さまから福をいただけるといわれています。
在元旦當天拜訪土地神(保護您居住的土地的神明)被稱為"初訪"。"初訪"根據惠方,也就是年神居住的吉祥方位而定,需要每一年確認。據說參拜當年惠方的神社時,就會得到年神賜予的好運。
たこあげ(凧揚げ)平安時代以前に中国から伝わり、子供の成長と幸せを祈って誕生祝いにあげていたそうです。
放風箏:平安時代以前從中國引進,據說是為了祈求孩子們的成長和幸福而作為生日慶典贈送的。
はねつき(羽根つき)昔は羽子板は「コキイタ」羽子は「コキノコ」といいます。羽子の黒い実は無患子の木の実です。
打板羽球:板羽球是一種日本傳統在新年時主要為女孩玩的遊戲或運動。兩人以羽子板互相打擊羽根,讓毽子掉落的一方就輸了,輸的一方要被在臉上塗墨作為處罰,羽子的黑果實是無患子樹的果實
文:すとう あさえ
絵:さいとう しのぶ
出版社:のら書店
読み手:(日文原文朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
翻訳:(中文翻譯與朗讀):九號人 (拉拉姊姊)
---------------------------
拉拉姊姊說:「在日本一年12個月,月月都有節慶或季節性的活動,「子どもと楽しむ行事と遊びの絵本」(用於和孩子們玩有趣的活動和遊戲的繪本)這本書是針對3歲以上的兒童使用,青少年或成人當然也很適合閱讀,藉由淺顯易懂的內容與民俗風可愛的插圖,讓我們這些母語非日語的外國人更容易貼近與了解日本的生活文化,特別是小朋友的日常。拉拉姊姊在教小朋友日文時,也常常參考這本書的吉慶與活動,像是動手做桌上型鯉魚旗、春分與秋分別要吃的麻糬餅有什麼不一樣,新年或七夕的裝飾等等......希望藉由這可愛的書籍,讓大家一邊聽一邊了解更多好玩的日常活動。
---------------------------
其他好聲音:
其他好聲音:
vol.2《日本作家系列》與小朋友一起玩─快樂的節慶活動繪本(序はじめに) 中文+日文
vol.4 《日本作家系列》9月活動1.敬老日(敬老の日)中文+日文
vol.6 《日本作家系列》9月活動2.中秋賞月(お月見)
vol.8 《 日本作家系列》9月活動3.秋天的昆蟲 中文+日文
vol.10 《 日本作家系列》10月活動1.和紅葉之秋一起玩吧!(中文+日文)
vol.12 《 日本作家系列》10月活動2.和秋天的葉子們一起玩(中文+日文)
vol.14 《 日本作家系列》10月活動3.和秋天的堅果一起玩(中文+日文)
vol.15《 日本作家系列》11月 的 七五三節(中文+日文)
vol.17《 日本作家系列》12月的大掃除12.13~12.28 (中文+日文)
vol.18《 日本作家系列》12月冬至 (中文+日文)
vol.19《 日本作家系列》12月25日聖誕節 (中文+日文)
vol.20《 日本作家系列》12月31日 日本大悔日─除夕夜 (中文+日文)
vol.21《 日本作家系列》1月1日 日本新年(お正月)(中文+日文)
vol.22《 日本作家系列》年菜(お正月の料理) (中文+日文)
我是九號人,也是你們的拉拉姊姊,旅日求學與工作數年,日本頻道三語專欄作家,日本語能力檢定試驗(N1)一級,日本珠寶三級檢定通過。
從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,
如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~
($) https://pay.firstory.me/user/jpreading
聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫
與我聯繫
「聞到好聲音」這是以個人的小小興趣─日語朗讀為出發點做成的一個節目, 日語的「聽」很有趣,漢字寫作「聞く」,如果鼻子能聞到好味道,就讓耳朵也聞到好聲音吧! 我是九號人,也是你們的拉拉姊姊,旅日求學與工作數年,日本頻道三語專欄作家,日本語能力檢定試驗(N1)一級,日本珠寶三級檢定通過。
外部連結
各式各樣的與我聯繫 https://linktr.ee/no9reading
